Чтобы ваши документы были действительны за границей, не забудьте проконсультироваться с конечным получателем документов относительно требований к их регистрации. Часто, помимо перевода и нотариального заверения подписи, требуется консульская легализация или апостиль (а в некоторых случаях и два апостиля), в зависимости от страны и страны назначения. Если вам нужен совет по этому поводу, вы можете воспользоваться ссылкой: https://kievperevod.com.ua/perevod-dokumentov/
Качественный перевод документов
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться22023-10-09 09:42:39
Меня давно мучает вопрос: где лучше всего искать бюро для перевода документов? Я понимаю, что это довольно важная задача, и нельзя допускать ошибок. Нужно найти надежное и профессиональное бюро, которое сможет справиться с переводом различных документов, будь то дипломы, свидетельства о браке или даже бизнес-документация. Какие критерии выбора лучшего бюро для переводов вы бы посоветовали?
Поделиться32023-10-09 09:43:22
Если вам действительно нужно надежное и профессиональное бюро для перевода документов, то я рекомендую обратить внимание на сайт "Атланта". Это агентство переводов https://perevod.agency/ , которое зарекомендовало себя как надежный партнер с обширным опытом в сфере переводов. Они предоставляют услуги перевода документов различного уровня сложности, включая юридические и медицинские тексты, техническую документацию и многое другое. Они работают с разными языками и гарантируют высокое качество перевода. Более того, у них есть отзывы клиентов, которые подтверждают их профессионализм.